The Author

Nina Sattler-Hovdar

Nina Sattler-Hovdar is a translator and transcreator working from English and Norwegian into German. Her expertise lies in transcreating marketing, advertising, corporate communication, public relations and other business-critical texts that require top translation and copywriting skills.

Based on her international experience in translation and marketing, Nina has become a well-known transcreator and sought-after speaker offering presentations, seminars, workshops, and webinars for international  translators’ associations, language service companies and direct clients in various industries. She also works as a consultant and coach for freelance translators aspiring to gain a better position in the market and for companies looking to improve their interaction with language providers in marketing communications.

Her highly praised German book on transcreation (“Translation-Transkreation – Vom Über-Setzen zum Über-Texten”) was published by the German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) in 2016, as the first (and so far only) book on the market dealing specifically with the subject of transcreation in a business context. Get fit for the future of transcreation is an English sequel to that book, with many additions, including checklists, workflows, and a bonus chapter answering more than 60 frequently asked questions.

I am a graduate translator and conference interpreter and a proud member of the American Translators Association (ATA) and the German Federation of Interpreters and Translators (BDÜ).

As a translator, my expertise lies in accurately translating business texts, especially legal, financial, strategic marketing, and market research documents, with meticulous attention to details and nuances.

To learn more about my translation services, please visit:

My special expertise as a transcreator lies in the combination of longstanding translation experience with profound experience as a market researcher (in both quantitative and qualitative studies) and copywriting for both B2B and B2C purposes.

Clients appreciate my unswerving dedication to crafting German texts based on their English or Norwegian source texts and adapting them to target reader perceptions – which is exactly what transcreation is about.

Contact me if you are interested in learning more about my transcreation services.

As a widely recognized expert in transcreation I am often asked to deliver speeches, workshops, and webinars – both for freelance and in-house linguists, as well as project managers, sales managers, account managers, and business development executives.

Contact me if you are interested in engaging me as a speaker or for a custom workshop specifically addressing the needs of your company.

Contact me for individual coaching or consultancy sessions if you would like to become better at presenting your arguments, interacting with clients, attracting new business, working with transcreators, or honing your own transcreation skills.



A handbook on how to succeed in an undervalued market


Get fit for the future of transcreation is a business companion for linguists and language service providers interested in becoming transcreation experts.

Transcreation, a service that combines translation with copywriting skills, is required for most marketing, corporate communication, public relations, and advertising texts, and more generally for all types of texts that are meant to enhance a company’s or a brand’s reputation and sales.

This book seeks to answer all the questions that are typically raised about transcreation by both providers and buyers of transcreation services.

An eye-opening read, packed with practical lessons from a transcreation practitioner with more than 25 years of industry experience.


Ideas & Inspiration


Interested in one of Nina's workshops?


Anytime - on demand

75-minute webinar video on

Transcreation Processes, Challenges, and Best Practices (in English)

For details and registration, see Transcreation Processes, Challenges, Best Practices

19 November 2020

Online Presentation in German
(live stream)

Venue: Online

For details and registration, see online seminar in Austria

25-26 September 2020 - postponed to 7-8 May 2021

Two-day transcreation workshop (in German)
Venue: Best Western Leoso Hotel

Ludwigshafen, Germany

For details and registration, see transcreation seminar in Ludwigshafen

23 April 2020

1-hour session on transcreation (in English)

Venue: Online

For details and registration, see 1-hour session on Transcreation at BP 20 Conference

9 May 2020 - postponed to 2021; new date to be announced

One-day transcreation workshop for advanced English-into-German transcreators

Cologne, Germany

For details and registration, see transcreation seminar in Cologne

5-7 October 2020

2 sessions at TB 2020

Venue: Kapuzinerhof, Laufen, Germany

For details and registration, see Translate Better 2020

3 March 2020

Full-day course on Transcreation (in English) at Anhalt University, Germany
Venue: Anhalt University

Köthen, Germany

For details and registration, see Transcreation Course Day in Anhalt

29 February - 1 March 2020

Two-day transcreation workshop (in German)

Venue: IKOME Leipzig

Leipzig, Germany

For details and registration, see transcreation seminar in Leipzig

Looking for a seminar near you? Want a custom workshop specifically for the needs of your company?

Testimonials & Reviews


A confidence boost

Workshop participant

“Recently, a new client asked me to translate some marketing material. I recommended they use my transcreation service instead. I would never have had the courage to do so before your workshop!”


Immensely useful

Book review

“I wanted to thank you for your immensely useful book on transcreation. I recognized many typical situations and learned many new things. Thanks to you I got lots of inspiration and motivation on my way to becoming a transcreator!”

A must-read

Book review

“Simply fantastic: Nina Sattler-Hovdar‘s new book is a must-read for communication professionals working with transcreation. Loved every page, from the definitions about what transcreation is (and what not) to the recommendations for working with clients in this field. This valuable hands-on guide has a permanent place in my library :).”

Very didactic and clear

Webinar participant

“Thank you for this interesting course. Nina is very didactic and clear. It is a must not only for transcreators, but also for translators and copywriters. We should all know what this is about to make our clients aware of what our task involves.”


Serious about transcreation?