If you are a buyer of translations, and want those translations to be the best fit for your purposes, there is one thing in particular that you should be aware of: Translations aren’t a one-way street. The better you communicate your needs and expectations, the better you will be served.
We should embrace neural machine translation as a historic opportunity to re-instate visibility for the expertise and added value that human translators and transcreators offer their clients. It is up to all of us to make intelligent use of that opportunity, with support from strong and active professional associations around the world.
Some people seem to think that transcreation is a ploy to sell translation by a fancier name, that is, a way to make more money by selling the same product with another wrapping. These people haven’t understood what transcreation is about.
The book will help you get that understanding. If you don’t feel like reading the book just yet, here’s the big-profit making gist:
Welcome to a website dedicated exclusively to the topic of transcreation.
I have based this site on the books I have written so far, and on the questions and feedback I get from colleagues around the globe. My idea is to make www.transcreationexperts.com a forum for the exchange of ideas and experiences of language service practitioners in the field of transcreation.