In my workshops (and elsewhere) I always insist on the importance of client communication. Meaning: As a linguist – hence, a service provider – you need to be clear and specific in your communication with (prospective) clients.
A transcreator needs deep expertise in translation and deep expertise in strategic copywriting. Expertise in both of these fields is indispensable.
My workshops may be more business-focused than some expect when they sign up. Yet I often get feedback, sometimes even months or years after a workshop, where participants tell me they still use the material they got in my workshop, and how helpful it has proved over time. They have come to realize that the business side of transcreation is much more complex than they originally thought.